Til alle kulturinteresserte! Til ungdom i Norge, Sverige og Russland som leser finsk eller et finskbeslektet språk på skolen! Les om finskbeslektede folk i Norge, Sverige og Russland. Gjennom forskjellige historier har vi villet gi et bilde av et mangesidig kulturområde og av den språklige rikdommen.
Tekstene er skrevet på ett eller flere av disse språkene: norsk, kvensk, svensk, meänkieli (tornedalsfinsk) og finsk. Noe av stoffet fra Russland er på nordkarelsk, sørkarelsk ellerr vepsisk. Klikk på flagget for det språket du vil ha. finsk no.har mye stoff fra Ungarn og fra det ungarsktalende området i Transsilvania i Romania. Videre er det litt stoff fra Estland. Redaktøren jobber ikke mer med dette stoffet, men konsentrerer seg nå om Norge, Sverige og Russland. Her er også film og animasjoner, klikk på dette ikonet:
Norge
Sverige
Russland Bak prosjektet Prosjektet startet i 2004 og bak det sto inntil 01.08.2008: Nordreisa videregående skole – Ráissa joatkkaskuvla og Fylkemannen i Troms. Siden da har Bente Imerslund drevet finsk.no privat, uten offentlig støtte.
Målsetting Prosjektets målsetting:
Barentsregionen - Nordområdesatsing finsk.no kan bli et viktig bidrag til sentrale myndigheters nordområdesatsing i skolen. Vi vil skape et forum for drøfting av minoritetsperspektiv i forhold til finsk – finskbeslektede språk i Nordvest-Russland og i Norden. Vi vil betrakte utviklingen i historisk sammenheng og gjenspeile disse betraktninger i dagens samfunn. Fremme internordisk språkforståelse. Tekstene kan nå et stort publikum og stoffet vil fremme kunnskapen i og om minoritetsspråkene. På Nordkalotten er det for mange mer naturlig å kommunisere på finsk eller et av de finskbeslektede språkene enn på engelsk. Styrke kunnskapen om minoritetsspråkene og kulturene i Norden. Selv om kvenene og tornedalingene er anerkjent som nasjonale minoriteter, er det liten kunnskap om dem hos den øvrige befolkningen i Norden. Norge avgjorde i 2005 at kvensk er et språk. Vi vil bidra til å gjøre språksituasjonen til disse minoritetene mer kjent også for majoritetsbefolkningen. Minoritetene må få bevare sitt språk og få støtte for en slik utvikling.
Et interaktivt medium
|
|