Om finskbeslektede folk, språk og kulturer i Norge,Sverige og Russland.
Se hvor språkene snakkes!
Finsk i Norge, Sverige og Russland • Kvensk i Norge
Meänkieli ~ tornedalsfinsk i Sverige
Karelsk og vepsisk i Russland
Les hvor språkene snakkes.
 
Lytt til innledningen suomeksi norsk

Skriv innlegg
 

Captcha Image


Ari: Skjervøy

En flott høst til alle! Jeg har laget en ny blogg med tanke på utenlandsfinnene. Både nyheter og nyttige linker.
http://uutiset-blogista.blogspot.com/ Terveisin Ari


mandag 04. oktober 2010
Lars Mattis Heikkonen Hanssen: Alta / Bergen

Hei,

Flott side du har laget Bente, finner masse interessant her! Lykke til videre :)

Mvh
Lars Mattis


lørdag 02. oktober 2010
Henry Johnsen: Trysil

Godt med litt kontakt innen miljøer som jobber med finsk emigrantkultur!
Jeg er "skogfinne" fra Trysil og har jobbet med skogfinsk kultur i mange år, spesielt den skogfinske maten. (Se nettstedet mitt: www.ildstedet.net og om boka "I svedjerøkens rike")
Den skogfinske kulturen i Norge er unik, for mange detaljer som har overlevd her hos oss, finnes ikke lenger i Finland. (I hvert fall ikke som vi kjenner til.) Derfor har vi skogfinner et spesielt ansvar for å ta vare på restene av vår gamle kultur.
Museet er en begynnelse. Se www.skogfinskmuseum.no .
I Trysil er vi i nordenden av skogfinsk område. Skogfinsk kultur er sprunget ut fra svedjing i granskog og dyrking av svedjerug og neper. Midt i Trysil begynner fjellene, og der slutter det skogfinske kulturområdet, som begynner i Østfold og følger grensetraktene nordover til oss.
Lykke til med www.finsk.no , som er et nettsted som favner svært mange sider ved finske emigrantkulturer og andre finskbeslektede kulturer!


onsdag 29. september 2010
Rolf Rønning: 2415 Heradsbygd

Først og fremst: Gratulerer med finsk. no. Et viktig nettsted med god informasjon. Vi trenger et slikt forum.
Ellers vil jeg skrive litt om romanen "Under Ukkos himmel" som jeg nettopp har fått utgitt på Trysil-forlaget. Den ble på nesten 700 sider, så jeg må nøye meg med en ytterst kort omtale:
Handlinga starter ved Ladoga, der Stor- Markkus klan holder til, og tida er tidlig 1400-tall. Med livet i klanen som bakteppe, og klanens noita (sjaman) er bokas hovedperson. Kristendommen er iferd med å gjøre sitt inntog. Så kommer tida da ressursene ved Ladoga er brukt opp, og mesteparten av klanen drar vestover, inn i det nåværende Finland, der de finner seg en ny boplass.Noita som er hovedperson i første del av boka, blir igjen, og sender sin etterfølger med klanen vestover.
Emner som står sentralt i romanen er særlig: Striden mellom gammel tro og kristendommen. I og med at noita er hovedperson, blir alt sett med hans øyne, og fra hans utgangspunkt. Det samme gjelder dette med at det straffer seg å bryte naturens lover og ta mye mer enn det man trenger for å ha en levelig tilværelse.
Dette ble svært kort, men det får så være.
Hvis noen skulle være interesserte, så er det sikkert mulig å bestille boka fra Trysil- forlaget, 2422 Nybergsund, eller mase på den lokale bokhandleren, som kan skaffe den via Forlagsentralen. For ordens skyld: prisen er 250 NKr.
Med hilsen
Rolf Rønning


søndag 26. september 2010
Pirjo Paavalniemi: Kainun institutti-Kvensk institutt
 
Hei alle!
Det er virkelig flott å lese denne nettsida. Jeg tenker at manger her virkelig finner mye materiale og informasjon. Det er bra at vi kan føle at vi alle hører sammen og at vi kan få se ting i et litt større perspektiv  smiley 
(Oversatt fra kvensk av red.)
 
 

onsdag 22. september 2010
Aud-Kirsti Pedersen: Tromsø

Dette er ein fin nettstad med mykje interessant lesnad. Det er bra at det kvenske samfunnet blir sett inn i ein større kontekst, for då får ein ei betre forståing av dei mange liner og band som går saman i ein større heilskap. Finn.no er ei nettside til å bli klok av! smiley


mandag 13. september 2010
Keijo Nevaranta: Seinäjoki, Finland
Takk for dette kulturverket. Jeg skal forsøke å jobbe videre med finsk.no gjennom min facebookgruppe " Pohjois-Kalotti Itsenäiseksi". (Et selvstendig Nordkalotten) og på min egen vegg. "Pohjois-Kalotti iitsenäiseksi" vil frigjøre forskjellige distrikt og områder og beskytte alt mulig ved hjelp av humor, men under ligger også alvorligere tanker. Selv er jeg fra Sør-Finland, men jeg bodde ti år i Kemi og var dengang mye rundt også i Nord-Norge. Jeg skrev noen artikler om kvenene og om Ruija-finlenderne. Klisjéen var: "Hjertet bli igjen der." Jeg har bare rukket å skrape litt i overflaten på finsk.no, har lest noen artikler. Men jeg er interessert i å sette meg grundig inn i sidene. Hell og lykke for finsk.no! Jeg er glad for at jeg fant denne siden. (Oversatt fra finsk av red.)

søndag 12. september 2010
Paavo Frangén: Kaavi
Takk for en kulturside med høyt nivå! Temaene angår meg sterkt. For tida driver jeg og studerer kvenenes kulturhistorie. Kvenene, Kvenland, venderne, Kainland, Kvinnenes land, Amasonia, amasonene. De nevnte begrepene har med kvenene å gjøre. Opprinnelig betydde kvener antakelig kvinner. Kvenland - Kvinnenes land. Når man snakker om kvener, snakker man om en svært gammel og rik matriarkalsk kultur. Hilsen Paavo Frangén (Oversatt av red.)

mandag 06. september 2010
Sakari Timonen: Juuka

En flott sak som jeg sikkert ikke ville hørt om hvis det ikke var for nettet og facebook. Fortsett med det gode arbeidet. (Oversatt fra finsk av red.)


fredag 03. september 2010
Aashild Olsen: Storslett

Det er kjempe fint at det finnes ildsjeler som prøver å føre videre det finske språket og kulturen fra vår fjerne fortid.. For min egen del må jeg nok innrømme at jeg har gitt opp å lære språket. Men har i hele mitt liv følt at det er noe som mangler når man ikke fikk lære språket da man vokste opp. Finsk språk høres som fin musikk i mitt øre. Lykke til videre med arbeidet!

Hilsen Aashild Olsen


fredag 19. juli 2013
 
Powered by Phoca Guestbook
Nettredaktor og vevskredder: Bente Imerslund, web (at) finsk.no eller benteime (at) online.no